Historical Translations and Historical Fiction / Traduzioni storiche e narrativa storica 

 Lest We Forget: Soriano nel Cimino June 5, 1944

Available Now!

Or click below to find it on Good Reads!

Lest We Forget: Soriano nel Cimino   June 5, 1944

Italy is full of idyllic hilltop towns teeming with centuries of history. Soriano nel Cimino located in the Tuscia region of Lazio is no different. On June 5, 1944, the day after Rome was liberated, this small town was nearly destroyed by Allied bombing. In 1994 for the 50th anniversary of the bombing, first-hand testimonies were collected and printed by some of the survivors and made available in Italian. This book contains those same testimonies of devastation, resilience, strength, and re-birth translated into English. It includes testimonies from fascists, antifascists, and partisans. Cold-blooded murder by the hands of the Nazi's as they retreated to the north, and the scavenging to find enough lumber and nails in the rubble to build the coffins to bury the almost 200 victims of the bombing. Soriano nel Cimino has rebuilt, but scars still run deep in the generations that follow. Every day the air raid siren sounds from the clock tower in the center of town at 8:00 am, noon, and 5:00 pm in remembrance of the horrific event of June 5, 1944, and its victims.


Italian Edition 

Storie Sorianesi: 5 Giugno 1944

L'Italia è piena di idilliache città collinari ricche di secoli di storia. Soriano nel Cimino situata nella regione della Tuscia Lazio non è da meno. Il 5 giugno 1944, il giorno dopo la liberazione di Roma, questa cittadina fu quasi distrutta dai bombardamenti alleati. Nel 1994 in occasione del 50° anniversario dell'attentato, alcune testimonianze di prima mano furono raccolte e stampate da alcuni sopravvissuti e rese disponibili in italiano. Questo libro contiene le stesse testimonianze di devastazione, resilienza, forza e rinascita tradotte in inglese. Comprende testimonianze di fascisti, antifascisti e partigiani. Omicidio a sangue freddo per mano dei nazisti mentre si ritiravano a nord, e la ricerca del tesoro per trovare abbastanza legname e chiodi tra le macerie per costruire le bare per seppellire le quasi 200 vittime dei bombardamenti. Soriano nel Cimino ha ricostruito, ma le cicatrici sono ancora profonde nelle generazioni che si susseguono. Ogni giorno la sirena del raid aereo suona dalla torre dell'orologio nel centro della città alle 8:00, mezzogiorno e 17:00 in ricordo dell'orribile evento del 5 giugno 1944 e delle sue vittime. 



The Messenger of Soriano - coming in 2024

Umbria. 1938. The threat and fear of war hangs over the region like a dark cloud. In one Italian household, a young peasant girl is sent away from the only home she has ever known to work as a lady’s maid for the Catalani family, prominent and powerful landowners in Lazio. Leonida finds herself in a palazzo in the medieval hilltop town of Soriano nel Cimino, a town on the verge of rupture and discord as the tense political situation forces people to take sides, either fascist or communist. Brother against brother will become locked in battle and fight to the death. During fascist meetings at the palazzo, Leonida overhears their treacherous plans. This is her moment to make a life-changing and dangerous decision. Should she keep silent or find a way to help the partisans and fight for freedom from the fascist regime?

Dai Colli Amerini ai Colli Cimini - disponibile in 2024

Umbria, Italia, 1938. La minaccia della guerra e la paura incombono sulla regione come una nube oscura ed inesorabile. Una giovane contadina viene allontanata dall’unica casa che abbia mai conosciuto per lavorare come domestica per la famiglia dei Catalani, importanti e potenti proprietari terrieri della zona. Leonida si ritrova così in un palazzo nella cittadina medievale e collinare di Soriano nel Cimino che, come tante altre, si trova sull’orlo della rottura e della discordia a causa della situazione politica tesa che costringe le persone a schierarsi. Fascisti contro Comunisti, fratello contro fratello, costretti in una battaglia da combattere fino alla morte. Durante le riunioni clandestine dei fascisti al palazzo, Leonida ascolta attenta i loro piani insidiosi… Questo è il momento di prendere una decisione pericolosa che potrebbe cambiarle la vita: dovrebbe tacere o trovare un modo per aiutare i partigiani e lottare per la libertà dal regime fascista?

Tradotto da Valentina Zolla